Ungewöhnlich und irgendwie befremdlich, einen Bauern bei der Arbeit eilen zu sehen. Als hätte er von ihr etwas gründlich missverstanden.

 

Ihr schrilles Lachen, in dem sie das vorangegangene ernste Gespräch zu Staub zerrieb.

 

Wenn ich mit andern Leuten bin, habe ich auch keine anderen Sprüche als die ihren. „Er müsste sein Leben endlich in die Hand nehmen“, „Wenn sie nur endlich wollte“ – dieses Kaliber. Mir fehlen die Alternativen, ich fühle mich als Verräter an der Sprache und an dem was sie (nicht) ausdrückt.

 

„die Arbeit wäre es, alle sprachlichen Fertigsysteme zu entsystematisieren; nicht Codes zu finden, sondern die vorhandenen zu entcodifizieren“ (Handke, „Das Gewicht der Welt“)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert